《推拿》也像模像样的弄了一个新闻发布会。
姜小军帮忙办的,还请来了评委会的坂本龙一和维吉妮·拉朵嫣,外加他老婆,这么六个人坐成一排,也招人喜欢的。
维吉妮·拉朵嫣很漂亮。
但是林老板并不认识。
坂本龙一,林冬倒是知道。
这位先生参演过《紫黄昏》,还为这部电影配乐,并且获得了第60届奥斯卡金像奖——最佳原创配乐奖。
不过,林冬最喜欢这个霓虹先生的《rence》也就是《圣诞快乐,劳伦斯先生》。
是他为同名电影制作的配乐。
这首音乐知名度不算高,却堪称传世经典。
“杜启喜先生,请问你这一次带来了一部什么样的电影?”几个国内媒体问了几个问题之后,一个外媒的记者又问了一遍。
看来他听不懂。
林冬只好用英文帮着杜启喜将他刚才对国内媒体介绍这部电影的话重复了一遍。
国外媒体顿时像是发现了新大陆一样。
难得碰到英文说得这么溜的娃。
于是,林冬从原本的无人问津,瞬间就成了外媒的香饽饽。
“这位林冬先生,请问您在剧中扮演了一个什么角色,您在剧中是主演吗?”
“我只是主演之一,谢谢。我扮演的角色小时候因为意外,失去了光明,于是就成为一位盲人按摩师,在工作的地方,我遭遇了自己青涩的……”
林冬用流畅而又平缓的语调的讲述了这部电影,讲述了小马这个角色。
或许正是这种流畅,让外媒记者也愿意为了这部华夏电影浪费时间。
按照姜小军的估计,即便他帮忙请来了坂本龙一这位音乐大师,还有维吉妮·拉朵嫣这位法国美女,记者发布会也很难撑半个小时。
毕竟记者们都很忙,都有自己的采访任务。
没想到林冬竟然和这些外媒记者越唠越投机,很有没完没了的架势。
林冬甚至即兴翻译了一下原著里的两句短诗。
“如果有来生,我愿做一棵树。站成永恒,没有悲欢的姿势。一半在尘土里安详,一半在风里飞扬;一半洒落凉,一半沐浴阳光。非常沉默,非常骄傲。从不依靠,从不寻找。”
“对面走过来一个人,你撞上去了,就是;对面开过来一辆车,你撞上去了,就是车祸。但是呢,车和车总是相撞,人和人总是相让。”
用词极为考究,很有莎士比亚时代的文艺气息。
甚至还有外媒记者闻讯赶过来。
一场原定二十五分钟的新闻发布会——估摸着这就是记者不耐烦准备退场的时间,没想到一下子开了两个多小时。
姜小军尿急憋得难受。
就是不知道维吉妮·拉朵嫣这样的大美女会不会尿急。
开完新闻发布会,口干舌燥、饥肠辘辘的林冬和杜启喜找个地吃了两个12寸的披萨。
一个铁板的,一个芝心的。
下午,杜启喜和林冬蹲在四号展厅门口。
等待着1点15分的到来。
一部参展的电影,需要得到两种认可。
一种是评委会的认可,就是拿到奖,回家也好交代,理所当然的可以刺激一下票房。
另一种就是展映观众认可,那么就可以在电影节卖钱了。
这就是所谓的海外版权。
其中包括海外发行,海外播放,海外信息网络传播权、复制权等多项权利。
很多文艺片,导演就靠这个赚点钱回去拍下一部。
最典型的就是贾科长。
林冬投资文艺片,一般都会把这部分收益交给导演和主创。
隔壁展厅的《乔》人潮拥挤,观众们都去看尼古拉斯赵四,哦不对,是尼古拉斯凯奇。
和凯奇一起搭档的是泰尔·谢里丹。